## version $VER: reqchangeprefs.catalog 3.2 (20.04.94) ## codeset 0 ## language italiano MSG_ERROR_OPEN_LIB Impossibile aprire %s\nversione %ld o superiore! ; Couldn't open %s\nversion %ld or higher! MSG_ERROR_ARGS Parametro errato:\n%s! ; Error in arguments:\n%s! MSG_COULDNT_REMOVE_PATCHES Non posso rimuovere le modifiche!\n\nModifiche attive: %ld.\nRequester allocati: %ld.\n\nDevo disabilitare tutte le modifiche? ; Couldn't remove patches!\n\nActive patches: %ld.\nAllocated requesters: %ld.\n\nShould I inactivate all patches? MSG_CONFIRM_REMOVE_PATCHES Vuoi realmente rimuovere\ntutte le modifiche? ; Do you really want\nto remove the patches? MSG_YES_RETRY_NO_GAD _Si|_Prova ancora| _No ; _Yes|_Try again| _No MSG_QUIT_GAD _Fine ; _Quit MSG_OK_GAD ; _Ok MSG_YES_NO_GAD _Si| _No ; _Yes| _No MSG_EASY_QUIT_GAD ; Quit MSG_ERROR_NO_MEM Memoria esaurita! ; Not enough memory! MSG_ERROR_NO_PUBSCREEN Non trovo lo schermo pubblico\n\"%s\"! ; Couldn't find public screen\n\"%s\"! MSG_ERROR_NO_DEFPUBSCREEN Non trovo lo schermo pubblico di default! ; Couldn't find default public screen! MSG_ERROR_NO_VISUALINFO Non trovo la VisualInfo! ; Couldn't get VisualInfo! MSG_ERROR_NO_GADGET Non riesco a creare i gadget! ; Couldn't create gadgets! MSG_ERROR_NO_FONT Non riesco ad aprire %s\ncon dimensione %d! ; Couldn't open %s with size %d! MSG_ERROR_NO_MENUS Non riesco a creare i menu! ; Couldn't create menus! MSG_ERROR_NO_WINDOW Non riesco ad aprire la finestra! ; Couldn't open window MSG_ERROR_NO_RESIZE Non riesco a ridimensionare la finestra\n(ricreazione gadget fallita)! MSG_ERROR_NO_PORT Non riesco a creare la message port! ; Couldn't create message port! MSG_ERROR_UNKNOWN_ERROR Errore interno %ld! Contatare l'autore! ; Internal error %ld! Please report! MSG_ERROR_SAVE_PREFS Non riesco a salvare il file di preferenze\n\"%s\":\n%s! ; Couldn't save prefs file\n\"%s\":\n%s! MSG_ERROR_READ_PREFS Non riesco a leggere il file di preferenze\n\"%s\":\n%s! ; Couldn't read prefs file\n\"%s\":\n%s! MSG_ERROR_CREATE_DIR Non riesco a creare il cassetto\n\"%s\":\n%s! ; Couldn't create drawer\n\"%s\":\n%s! MSG_ERROR_LONG_PATH Pathname troppo lungo! ; File path too long! MSG_ERROR_DENYNODE_ALLOC Non riesco ad allocare un denynode! ; Couldn't allocate denynode! MSG_ERROR_REXXNODE_ALLOC Non riesco ad allocare un rexxnode! ; Couldn't allocate rexxnode! MSG_ERROR_NO_DENYNAME Devi inserire un nome di volume! ; You must enter a volume name! MSG_ERROR_NO_REXXNAME Devi inserire un nome! ; You must enter a name! MSG_ERROR_NO_REXXCMD Devi inserire un comando! ; You must enter a command! MSG_ERROR_NO_SIGBIT Non riesco ad allocare un signal! ; Couldn't allocate signal! MSG_ERROR_NO_NODE Errore interno: Non riesco a trovare\nil nodo richiesto!\nContattare l'autore! ; Internal error: Couldn't find\nrequested node! Please report! MSG_ERROR_SORT Non riesco a ordinare la lista:\n%s ; Couldn't sort the list:\n%s MSG_ERROR_SORT_OVERFLOW Overflow di ricorsione interna! ; Internal recursion overflow! MSG_ERROR_NO_ICON Non riesco ad aprire l'icona per\n\"%s\":\n%s! ; Couldn't open icon for\n\"%s\":\n%s! MSG_ERROR_BAD_TTYPES Errore nei tooltype per\n\"%s\":\n%s! ; Error in tooltypes for\n\"%s\":\n%s! MSG_ERROR_WRITE_ICON Non riesco a scriver l'icona per\n\"%s\":\n%s! ; Couldn't write icon for\n\"%s\":\n%s! MSG_ERROR_NO_DEF_ICON Non riesco a trovare un'icona da usare per\n\"%s\":\n%s! ; Couldn't find any icon to use for\n\"%s\":\n%s! MSG_ERROR_HELP Aiuto in linea non disponibile:\nNon riesco ad aprire amigaguide.library\nversione 34 or successiva! ; Online help not available:\nCouldn't open amigaguide.library\nversion 34 or higher! MSG_ERROR_AMIGAGUIDE Errore di AmigaGuide:\n%s! ; AmigaGuide error:\n%s! MSG_ERROR_DOS Errore DOS %ld ; DOS error %ld MSG_CONTINUE_QUIT_GAD C_ontinua|_Fine ; C_ontinue|_Quit MSG_OK_CANCEL_GAD _Ok | _Annulla_ ; _Ok | _Cancel MSG_MISC_FLAGS_TXT Modifiche ; Patch flags MSG_PATCH_ASLFONTREQ_GAD Requester caratter_i ASL ; ASL _font requester MSG_PATCH_ASLSMREQ_GAD Re_quester modo video ASL ; ASL scr_een mode requester MSG_ASSIGNWEDGE_GAD Assign_Wedge ; Assign_Wedge MSG_ONLYASSIGN_GAD Solo AssignWed_ge ; Only _assignWedge MSG_TEXTREQ_FLAGS_TXT Requester per i testi ; Text requester flags MSG_KEYS_GAD Tasti _veloci ; _Keyboard shortcuts MSG_CENTERTEXT_GAD _Centratura del testo ; Center _text MSG_FILEREQ_FLAGS_TXT Requester per i file ; File requester flags MSG_FILEBUFFER_GAD _Mantieni lista dei file ; _Buffer filelist MSG_REQTYPE_GAD _Tipo di requester: ; _Requester type: MSG_CENTERTYPE_GAD A_llineamento: ; Center _mode: MSG_OFFSET_GAD Spostam_ento: ; _Offset: MSG_DEFAULTOFFSET_GAD _Default ; _Default MSG_DEFAULTHEIGHT_GAD Alte_zza di default ; Default _height MSG_POPSCR_GAD _Popup dello schermo ; _Pop screen MSG_BACKFILL_GAD Abilita _backfill ; Backfi_ll requester MSG_REXXMSGS_GAD Abilita messaggi ARe_xx ; ARe_xx messages enabled MSG_SELECTFONT_GAD Ca_rattere... ; Fo_nt... MSG_SAVE_GAD _Salva ; _Save MSG_USE_GAD ; _Use MSG_CANCEL_GAD _Annulla ; _Cancel MSG_FILE_TXT ; File MSG_FONT_TXT Carattere ; Font MSG_PALETTE_TXT Tavolozza dei colori ; Palette MSG_SCREENMODE_TXT Modo video ; Screen mode MSG_TEXT_TXT Testo ; Text MSG_STRING_TXT Stringa ; String MSG_INTEGER_TXT Intero ; Integer MSG_ANY_TXT Qualsiasi ; Any MSG_NORMAL_TXT Normale ; Normal MSG_DEFAULT_TXT Default ; Default MSG_POINTER_TXT Puntatore ; Pointer MSG_CENTERWIN_TXT Centrare nella finestra ; Center in window MSG_CENTERSCR_TXT Centrare sullo schermo ; Center on screen MSG_TOPLEFTWIN_TXT Bordo superiore della finestra ; Top left of window MSG_TOPLEFTSCR_TXT Bordo superiore dello schermo ; Top left of screen MSG_LISTTYPE_TXT _Tipo lista: ; List _type: MSG_NEW_GAD _Nuovo... ; _New... MSG_DELETE_GAD _Cancella... ; De_lete... MSG_UP_GAD A_lto ; _Up MSG_DOWN_GAD _Basso ; _Down MSG_SORT_GAD _Ordina ; S_ort MSG_EDIT_GAD _Modifica... ; _Edit... MSG_EDIT_REXX_TXT Messaggi Rexx ; Rexx messages MSG_EDIT_DENY_TXT Volumi ignorati ; Denied volumes MSG_DENY_NAME_GAD Nome del _volume: ; _Volume name: MSG_NODE_OK_GAD ; _Ok MSG_NODE_CANCEL_GAD _Annulla ; _Cancel MSG_REXX_NAME_GAD _Nome: ; _Name: MSG_REXX_REQTYPE_GAD Tipo _requester: ; _Requester type: MSG_REXX_TITLE_GAD _Titolo: ; _Title: MSG_REXX_BODY_GAD _Contenuto: ; _Body: MSG_REXX_CMD_GAD Co_mando: ; Co_mmand: MSG_PROJECT_MENU Progetto ; Project MSG_PROJECT_OPEN_ITEM C\0Carica... ; O\0Open... MSG_PROJECT_SAVEAS_ITEM S\0Salva come... ; A\0Save as... MSG_PROJECT_ABOUT_ITEM ?\0Informazioni... ; ?\0About... MSG_PROJECT_QUIT_ITEM F\0Fine ; Q\0Quit MSG_EDIT_MENU Editor ; Edit MSG_EDIT_LISTS_ITEM L\0Liste... ; I\0Lists... MSG_EDIT_DEFAULTS_ITEM D\0Default ; D\0Defaults MSG_EDIT_LASTSAVED_ITEM U\0Ripristina ultimi valori ; L\0Last saved MSG_EDIT_RESTORE_ITEM I\0Ripristina valori iniziali ; R\0Restore MSG_PATCHES_MENU Modifiche ; Patches MSG_PATCHES_INTUITION_ITEM \0Intuition? ; \0Intuition? MSG_PATCHES_ASL_ITEM \0ASL? ; \0ASL? MSG_PATCHES_ARP_ITEM \0ARP? ; \0ARP? MSG_PATCHES_REQ_ITEM \0REQ? ; \0REQ? MSG_PATCHES_UPDATE_ITEM \0Aggiorna ; \0Update MSG_PATCHES_INSTALL_ITEM \0Installa... ; \0Install... MSG_PATCHES_REMOVE_ITEM \0Rimuovi... ; \0Remove... MSG_OPTIONS_MENU Opzioni ; Options MSG_OPTIONS_CREATEICONS G\0Genera icone? ; C\0Create icons? MSG_PROJECT_APPEND_ITEM A\0Aggiungi... ; E\0Append... MSG_EDIT_CLEAR_ITEM \0Cancella lista... ; \0Clear list... MSG_REQUESTER_TITLE Richiesta di ReqChange ; ReqChange request MSG_NOT_PATCHED Le modifiche non sono installate ; The patches are not installed MSG_ALREADY_PATCHED Le modifiche sono installate ; The patches are installed MSG_CONFIRM_INSTALL_PATCHES Vuoi installare realmente le modifiche? ; Really install the patches? MSG_SELECT_FONT Seleziona un carattere ; Select a font MSG_ABOUT Preferenze ReqChange %s\nCopyright 1993,94 Magnus Homlgren\n\n\ Traduzione italiana di Andrea Suatoni\n\nData di compilazione: %s\n\n%s\nModifiche attive: %ld\nRequester allocati: %ld ; ReqChange preferences %s\nCopyright 1993,94 Magnus Holmgren\n\nCompilation date: %s\n\n%s\nActive patches: %ld\nAllocated requesters: %ld MSG_MAINWINDOWTITLE Preferenze ReqChange ; ReqChange preferences MSG_EDITWINDOWTITLE Modifica lista ; Edit list MSG_DENYWINDOWTITLE Volume da ignorare ; Deny node MSG_REXXWINDOWTITLE Messaggio Rexx ; Rexx node MSG_SELECT_MAINPREFS_TITLE Seleziona un file di preferenze principale ; Select a mainprefs file MSG_SELECT_REXXPREFS_TITLE Seleziona un file preferenze per Rexx ; Select a rexxprefs file MSG_SELECT_DENYPREFS_TITLE Seleziona un file preferenze per i volumi ; Select a denyprefs file MSG_CONFIRM_DELETE_NODE Vuoi cancellare realmente questo nodo? ; Really delete this node? MSG_CONFIRM_CLEAR Vuoi realmente\ncancellare la lista corrente? ; Do you really want to\nclear the current list? MSG_APPICON_NAME Dock di ReqChange ; ReqChange dock MSG_ERROR_NO_ICONDROP Non riesco ad inizializzare il drop\ndelle icone! (senza Workbench?) ; Couldn't init icon dropping!\n(No Workbench?) MSG_ERROR_NO_HOMEDIR Non riesco a trovare\nla directory di ReqChange! ; Couldn't find the home\ndirectory of ReqChange! MSG_ERROR_NO_PRGPATH Non riesco a trovare il percorso per ReqChange! ; Couldn't get the path to ReqChange! MSG_RUN_QUIT_GAD _Continua|_Fine ; _Keep running|_Quit MSG_ERROR_RESTORE_LIST Non riesco a ripristinare la lista\n\"%s\":\n%s! ; Couldn't restore list\n\"%s\":\n%s! MSG_REQUESTER_INFO Informazioni ReqChange ; ReqChange information